国外网友看中国
请注册一个账号,方便查看更多内容。或者关注微信公众号:ichina21,索取账号密码

Join the forum, it's quick and easy

国外网友看中国
请注册一个账号,方便查看更多内容。或者关注微信公众号:ichina21,索取账号密码
国外网友看中国
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

【英国网友】好评:摔死婴儿的中国驾驶员执行死刑

向下

【英国网友】好评:摔死婴儿的中国驾驶员执行死刑 Empty 【英国网友】好评:摔死婴儿的中国驾驶员执行死刑

帖子 由 Admin 周六 十一月 01, 2014 10:09 am

Chinatoday executed a man who killed a two-year-old girl by throwing her on theground following a row with her mother over a parking space.

中国今天对摔死一名两岁婴儿的司机执行了死刑。这名司机在与孩子母亲就停车位问题争吵后做出了该举动。

Han Lei was sentenced to death in Septemberafter the incident in which he confronted the child's mother in a car park in Beijing, claiming hershopping trolley was in his way.

事发北京的一处停车场,发生该事件后,韩磊九月份被判处死刑。

During the altercation in July, he beat thewoman to the ground, snatched the child from her buggy and raised her above hishead before throwing her to the ground.

事发今年七月份,他将这名妇女打倒在地,随后将婴儿从童车中抢夺过来并狠狠的将婴儿摔在地上。

He and a friend in the vehicle then drove away. The toddler died two days laterof her injuries, provoking widespread public outrage.

他和在车中的朋友随后开车离开。婴儿两天后死亡,引起公愤。

Han was sentenced to death two months afterthe incident. He appealed against the penalty without success.

两个月后他被判处死刑。他提出上诉,但没有成功。

He had claimed to have been drunk and told Beijing No. 1 Intermediate People'sCourt during his trial he believed he was only throwing a trolley to theground.

他说自己当时喝醉了,并对北京第一中级人民法院说他以为当时自己摔的是手推车。

He asked for the charge of intentionalhomicide to be reduced to involuntary homicide, which carries a sentence ofbetween three and seven years instead of a mandatory life sentence.

他要求将故意杀人的指控减轻为过失杀人,过失杀人只要判3到7年,而不是强制性的终身监禁。

But China's Supreme Court approved thesentence and he was executed on Friday, the Beijing No. 1 Intermediate People'sCourt said on a verified microblog account.

但是中国最高法院同意了这个判决,他于周五被执行死刑,这家北京法院在其微博帐号发布了该消息。

Han was sentenced to life in prison in 1996for stealing a car but was released 2012 after the sentence was commuted, thereports said.

韩磊因偷车于1996年被判处终身监禁,但减刑后于2012年释放。

A second man, Li Ming, who drove Han awayfrom the scene, was sentenced to five years in prison for hiding the suspect atthe original trial.

当时开车将韩磊带离现场的李明一审中因窝藏嫌烦被判处5年监禁。










LaDeeDa,Texas, United States, 5 hours ago
wow ! Sentenced in Sept and executed inoctober! nice ! If only the USwould do that, we wouldn't have to be paying millions of dollars to house theseguilty murderers

哇!九月审判,十月就执行死刑!很好!如果美国也这样做的话,我们就不用花那么多钱来养这些罪犯了。

JarvisT. Crane., Benchstock, United States, 6 hours ago
That's what I call swift justice.

这就是我所称的“快速公正”


NODAK1979,LA VERGNE, United States,4 hours ago
I don't always like Chinese justice, butsometimes I do. Put this in the latter column.

我一般不喜欢中国的司法,但是有时候我又很喜欢。比如这一次我就喜欢。

oldjake, Bedale, United Kingdom, 6 hours ago
Justice!, he deserved no less, in the UK he wouldhave been given a couple of month's.

这就是正义!他就该有这样的下场,在英国,他可能会多活几个月。

She_Said,Somewhere, United Kingdom,5 hours ago
Well done China. Zero tolerance of this worstkind of scum. UKshould take note.

中国大快人心啊。对这样的人渣应该零容忍。英国应该好好学学。

thatsnotnice,Southfield, United States, 4 hours ago
This is how you do it.

就该这么做。


Petite,Texas, United States, 6 hours ago
I'm glad he got the punishment he deserved.

很高兴他获得了应有的惩罚。


gsmns,Space city, United Kingdom,5 hours ago
Life for a life, would have got a slap onthe wrist in Britain.

杀人偿命,在英国的话,可能只会受到轻微的处罚。

byebyeghost,Celadon City, United States, 4 hours ago
Good.

很好

themrs, Houston, United States, 5 hours ago
I wish our justice system was this swift.

我希望我们的司法系统的效率也能这么高。

optimist68,Suffolk, United Kingdom, 5 hours ago
Wow, what a temper. That poor mother havingto move on knowing her little girl was killed like that. There's never anexcuse, but because a shopping trolley was in the way - that is pathetic.

哇,真是暴脾气。这可怜的母亲要尽快忘记那悲惨的一幕。就因为购物车挡了你的去路?悲哀,没有借口。

Misfit,SoCal, 4 hours ago
We need this type of justice.

我们需要这样的司法


CBfrom CA, OC, United States, 5 hours ago
Hmmm....maybe U.S. should take notes on how to"handle" monsters.

嗯,或许美国也应该向中国学习如何处理这些禽兽。

Bunny,Nyc, United States, 5 hours ago
Clearly this man deserved his punishment. Icommend Chinafor this swift justice. Americashould take note and execute those who are 100 percent guilty instead ofwasting years on death row filing appeals.

显然,这名男子应该死刑。我赞扬中国这次如此快速的执行正义。美国应该学学,马上对那些100%有罪的罪犯执行死刑,而不是花那么多时间在死刑上诉上。

Terry,Hastings, United Kingdom, 4 hours ago
Sometimes you do have to take your hats-offto the Chinese.

有时候你不得不对中国竖起大拇指。

SamF,Wichita KS, United States,5 hours ago
For once I agree with China.

这一次,我赞同中国。

Kitty1.Newcastle,Newcastle, United Kingdom, 4 hours ago
Other countries, especially the UK & US, takenote. zero tolerance on this kind of crime!

其他国家,特别是英国和美国应该好好学学人家。对这样的犯罪要零容忍。

guiltyspark,Orlando, 6hours ago
This guy HAD a serious personalitydisorder, I'm glad he's off the street, off the planet.

这家伙有严重的人格障碍啊,很高兴他从地球上消失了。

Alyssa,California, United States, 5 hours ago
Swift justice, the Chinese don't foolaround. Here in the states we have people dying on death row because of a crimethey committed 2-3 decades ago gets tied up in court.

快速的正义。中国人可不会浪费时间。在美国有些人二三十年前就被判处死刑了,可是直到现在还一直在上诉。

Admin
Admin

帖子数 : 646
注册日期 : 14-02-18

http://ichina21.123ubb.com

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题