国外网友看中国
请注册一个账号,方便查看更多内容。或者关注微信公众号:ichina21,索取账号密码

Join the forum, it's quick and easy

国外网友看中国
请注册一个账号,方便查看更多内容。或者关注微信公众号:ichina21,索取账号密码
国外网友看中国
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

【印度网友】小米成为全球第三大智能机厂商

向下

【印度网友】小米成为全球第三大智能机厂商 Empty 【印度网友】小米成为全球第三大智能机厂商

帖子 由 Admin 周五 十月 31, 2014 11:27 am

BEIJING: China’s Xiaomi has become the world’s third-largest smartphone vendor just three years after first hitting the market, trailing only Samsung Electronics and Apple, according to a new industry study.

Strategy Analytics said Xiaomi accounted for 6% of all 320 million smartphones shipped during July-September. Samsung made up 25%, down from 35% a year earlier due to rising competition from several directions.

根据一份新的行业研究,自从进入市场3年以来,中国的小米已经成为了世界第三大智能机厂商,仅次于三星电子和苹果。

调研机构Strategy Analytics称,7月至9月期间总共3.2亿部智能机出货量中,小米占6%。而在来自各方向日益激烈的竞争之下,三星占据的份额从一年前的35%下降至25%。

Apple’s share also fell slightly to 12%.

“Xiaomi was the star performer,” Strategy Analytics executive director Neil Mawston said in a statement.

苹果的市场份额也小幅下降至12%

“小米是明星演员。”Strategy Analytics的执行理事Neil Mawston在一份声明中称。

“Samsung continues to face tough competition from Apple at the higher-end of the smartphone market, from Xiaomi and Huawei in the middle-tiers, and from Lenovo and others at the entry-level.”

Xiaomi has been the top seller in its home market of China and recently entered India, where it sells phones exclusively through e-commerce site Flipkart.

“三星继续面临来自苹果在高端智能机市场的竞争,来自小米和华为在中端市场的角逐,以及来自联想等厂商在入门市场的冲击。”

小米已经成为了中国国内市场最热销的品牌,最近进入了印度,在电商Flipkart上独家销售。

Vice president Hugo Barra told Reuters in Bangalore last month that the company aimed to sell 100,000 phones a week in India in October when the country celebrates Diwali.

小米副总裁雨果巴拉上个月在班加罗尔对路透社记者说,公司的目标是在印度庆祝排灯节的10月份每周在该国售出10万部手机。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014103102.html

amit chatterjee (Kolkata)
What are our Micromaxes & Lavas doing.

我们的Micromaxes和Lavas在干什么



pranav cm (Bharat)
It only means private photos and data of millions of people have already reached servers in china.

这意味着数百万用户的私人照片和数据已经传到了中国服务器里



dharman (Unknown)
Proud to be a mi3 owner!

我是米3用户,我自豪!



Aruna Ganesan (Ruwais, abudhabi, UAE)
I think, Samsung will soon face fate of Nokia they will be out of middle and lower level smart phones which will be taken over by Chinese companies

我认为三星很快会面临诺基亚的命运,将会被中国公司挤出中低端智能机领域



Prasanjit Maity (Unknown)
pathetic marketing strategy by xiaomi to sell phones in India

小米在印度卖手机的营销策略太悲催了



Prince Agrawal ()
It’s great to hear that such a new startup is now ruling the world.

很高兴听说如此一家初创公司正在统治世界



***sh (bangalore)
next 10 yrs, all big electronics companies wil be of chinese, by chines…

未来10年,所有大型电子公司都将会是中国人开的



growth333 ()
Indians. STOP BUY ING Chinese. your helping Chinese militery

印度人别买中国货啊,你们实际上是在帮助中国军队壮大。



Bala Subramanyam Ravinuthala (Bangalore, India)
Very good performance from Xiomi. India also they sold lakhs of phone through flipkart.

小米表现非常不错。小米通过flipkart,在印度也卖了几十万部



alan (in wonderland)
I have MI3and its superb absolute value for money…would like to see indian company do the same thing..
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

我有一部米3,绝对是物有所值。

希望印度公司也能如此给力



Amit (USA)
beware there is Spy software inside it.. it hacks in to your bank account

小心,里面有间谍软件,会入侵你银行账户的



Sandeep Lamba (Unknown
Great for a company to rise so much in just 3 years. The tough part is now to maintain the position. They are several players out there now for smartphones

一家公司仅仅在3年内就能发展到如此高度,真是难能可贵。

难办的是保持住位置。智能机市场现在有几个竞争对手

Surjit Lamba (Unknown)
Where are Indian phone in this race. We are no where near any Chinese company. They dominate in every field. Even Apple is made in China. Our Micromax is also made in China.

在这场比赛中,印度手机处在何位置?

我们连中国公司的边都沾不上,他们主宰每一个领域。就连苹果也是中国产。我们的Micromax也是中国产



Shabbir ()
I am happy to have such a utility mobile at so reasonable price VOW

很高兴能以如此合理的价格买到一部如此实用的手机



u ()
its time for samsung to decrease the high prices of their phone….

三星该降价了



Jaslynn Joan (Hyderabad, Andhra Pradesh)
Now most of the people are transferring to Xiaomi smartphones.. jaslynn, Bizbilla

现在大多数人转投小米手机了



Sushobhan Maheshwari (Unknown)
benefits of tough competition is transferring to customer.

激烈竞争带来的好处惠及了消费者



Ivan Bigger (Lake Vostok)
those who buy chinese phones are traitors…
Agree (2)Disagree (1)Recommend (1)

那些买中国手机的人是叛徒

Virendra Singh (Location) replies to Ivan Bigger
All product comes from China. Your iphone included.

所有产品都来自中国,包括你的Iphone



ASHWANI MONGA (Faridabad)
If customers get a smartphone having almost same features as that of market leaders at much lower price tags, there is bound be growing demand. As and when Flipkart announced availabilty of Xioami sets the same were sold out in no time(second). This explains the rise of this brand in jusy three years.

如果消费者能够以低得多的价格买到与高端机同等配置的智能机,那么需求必然高涨。每次Flipkart卖小米手机都被抢光。这就解释了这个品牌仅仅在三年内就崛起的原因。



Shoban Babu (Unknown)
its a bubble…

这是泡沫哦



Raj.s. Sequeira (Doha)
Sooner or later for sure Xiaomi is going to rule the smart phone market because of their killer price.

就凭其杀手级的价格,小米迟早会统治智能机市场



Kalpesh ()
nice mobile ..

不错的手机啊



Sjit (Bangalore)
User friendly and g8 value

用户友好,物超所值



vinay ()
Awesome accessories….!!

配件不错!

didgeridooed (India) replies to vinay
i didnt get any accessories..but great phone

我没有拿到任何配件啊,不过手机很棒



Aditya ()
XIAOMI is the next big thing!!!

小米是下一位巨头!

Admin
Admin

帖子数 : 646
注册日期 : 14-02-18

http://ichina21.123ubb.com

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题