国外网友看中国
请注册一个账号,方便查看更多内容。或者关注微信公众号:ichina21,索取账号密码

Join the forum, it's quick and easy

国外网友看中国
请注册一个账号,方便查看更多内容。或者关注微信公众号:ichina21,索取账号密码
国外网友看中国
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

【世界网友】不出一代人,中国将成为基督教国家?

向下

【世界网友】不出一代人,中国将成为基督教国家? Empty 【世界网友】不出一代人,中国将成为基督教国家?

帖子 由 Admin 周一 十月 20, 2014 12:35 pm

Lux de Veritas(新加坡)
At the time of Chairman Mao Zedong’s death in 1976, Christianity in China seemed on the verge of extinction.

Less than four decades later though, not only has Christianity in China not disappeared, but by some estimates there’ll be more Christians in China come the year 2030 than in any other country in the world.

Purdue sociologist Fenggang Yang, author of the book, “Religion in China: Survival and Revival under Communist Rule,” told Britain’s Telegraph newspaper that “China is destined to become the largest Christian country in the world very soon.”

As of 2010 there were 68 million Christians in China according to Pew Research.

By 2030, China’s total Christian population, including Catholics, would exceed 247 million, placing it above Mexico, Brazil and the United States as the largest Christian congregation in the world, Yang predicted.

1976年,毛逝世时,基督教在中国似乎处于灭绝的边缘

不到40年,不仅基督教没有在中国消失,而且据某些人估计,到2030年,中国的基督徒将会比世界上任何其他国家更多

普杜大学社会家、《宗教在中国:共产主义统治下的生存和复兴》一书的作者Fenggang Yang,对英国《每日电讯报》说,“中国注定很快会成为世界上最大的基督教国家。”

根据皮尤研究,截止2010年,中国有6800万基督徒。

到2030年,中国基督徒总人口,包括天主教徒,将超过2.47亿,超过墨西哥、巴西和美国,成为世界上人口最多的基督徒会众。

214823_1bd916bf6dbeb118ab175efb91213990

以下是讨论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014101802.html

DesiGuy(美国)
Man…first communism, now this. China just can’t catch a break.

先是共产主义,现在又搞这个。中国就不能喘口气吗



ChineseTiger1986(中国)
lol, Chairman Mao belongs to China, whereas what has Jesus anything to do with China?

哈哈,毛属于中国,而耶稣与中国有啥关系啊?



214997_5e4ea2adbe1932c88aacdf64fdb1b920

BoQ77(越南)
So Christianism and Islamic religious are invading China ?

也就是说,基督教和ysl教正在入侵中国?



Cossack25A1(菲律宾)
What would Jesus do?

耶稣会怎么做?

buddy_christ

Kolaps(台湾)
If MAINLAND let it to happen,

I hope HK young people achieved their DEMOCRACY too!

And TAIWAN reunification to Japan.

如果大陆听之任之

我希望香港人民也实现他们的皿煮

而台湾与日本进行统一

dlclong(中国)
Continue jumping up and down, Annan monkey

继续上串下跳吧,安南猴子

Keel(中国)
Are you constantly on drugs or something?

你一直在嗑药还是咋地?



kbd-raaf(印度)
If any country can resist Christian missionaries it’s China.

如果说有哪个国家能够抵制基督教传教士,那就是中国

Black Flag

Resistance is futile.

抵抗是徒劳的



nick_indian(印度)
Congratulations Chinis.

祝贺中国佬



madokafc
It’s Japanese actually, taking Christian holiday but condemn the teaching

实际上是日本人,他们过着基督教节日,但是谴责其教义

Black Flag
No, the Christian growth rate in Japan is very low and they have only a small Christian population. Japanese youth only wear cross as fashion accessories and celebrate Christian holidays because they want to look western.

不,基督教在日本的扩张速度很慢,他们只有很小众的基督徒人口。日本年轻人为了看起来西化,才穿戴时尚服饰,庆祝基督教节日



INDIC(印度)
Atheism is deeply ingrained in China in 65 years of Communist rule, I don’t see any religion growing in China in future

经过65年的gcd统治,无神论已经深深根植于中国,我看不到未来有哪门宗教能够在中国发展起来

key-CN(中国)
Chinese believe in the God of Wealth.

中国人信的是财神

28381356335631

Gucn_2012041954338193417Pic1

xin_2931004221519281236665

T1i2HrXnVsXXXfFKs__075831

vostok(俄罗斯)
Each nation has its own way to God. I do not think that Christianity – this is the right path for China.

每个国家都有自己信神的方式。我认为基督教不是中国的正确道路



JaiShriAllahNath(印度)
India should help China kick out all missionaries out of China. A common enemy, threat to all Asian cultures.

India-China are already working together on dealing with Mecca issue.

印度应该帮助中国赶走所有传教士。他们是两国的共同敌人,威胁了亚洲文化

印度和中国已经在联手处理麦加问题



key-CN(中国)

This is the god in charge of home security.

这是门神



OOOPIC_ltw0762_20091014ab00093102ac6b7b



key-CN(中国)

This is the God of the management of food safety

这是灶神

T2yYV***oVbXXXXXXXX_!!134574373

Beidou2020
There is only 1 group of people on this planet that will never succumb to Christian missionaries…..Hindu Indians!

Indians are very loyal to their Hindu religion and the Christian missionaries have tried their very best to convert Hindus into Christians but have failed.

Christian missionaries turned South Korea into a Christian country within a few decades and they will do this to China too.

地球上只有一个群体永远不会屈服于基督教传教士,他们是印度教徒

印度教徒对印度教非常忠诚。无论基督教传教士如何努力,也未能让印度教徒皈依基督教

基督教传教士仅花几十年就把韩国转变成一个基督教国家,他们将会在中国如法炮制

Black Flag
Most Christians in India are the ethnic mongoloid people in the north east region. With China being more developed and more Christian than India, these north eastern Indian region will naturally want to unite with China

印度的基督徒大多数是东北邦的蒙古人种。随着中国更为发达,比印度更为基督教化,那些东北邦人自然而然会愿意与中国统一



Tshering22(印度)
Oh that is not good.

It will make people’s mentality more like middle east leaning similar to what Europe was.

While China and we have differences, this is something I support Chinese government concerns in.

哦,这不好

人们的心态会更加偏向欧洲人

虽然中国和我们存在分歧,但是就这点而言,我支持中国的关切



zip(印度)
Atheism is best religion out there

无神论是最好的宗教

Zerozen(日本)
That notion of Atheism is a “religion”. A lot of atheist will kill you for saying that . Smile
Its never a religion

如果你说无神论是一门“宗教”,很多无神论者会杀了你的 Smile

无神论从来不是宗教

zip
One religion is alternative to the other and atheism too is an alternative in that regard i told that

所谓的宗教就是相对的另一个选择,而无神论就是这样的另一个选择。



key-CN(中国)
China is known atheist country.In fact,in fact we have our own religion.We are a multi-religious country.

众所周知,中国是无神论国家。

事实上,我们有自己的本土宗教。我们是一个多宗教国家



20120824153822239

Mypsd_67366_201204211443440040B

04_4

HariPrasad(印度)
Christianity (As it is practiced) has successfully transformed itself into a liberal religion where church has lost its role of interference in day to day affairs of Christian.

基督教已经成功将自己转变为一门自由的宗教,基督教已经不再干涉基督徒的日常生活

Admin
Admin

帖子数 : 646
注册日期 : 14-02-18

http://ichina21.123ubb.com

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题