国外网友看中国
请注册一个账号,方便查看更多内容。或者关注微信公众号:ichina21,索取账号密码

Join the forum, it's quick and easy

国外网友看中国
请注册一个账号,方便查看更多内容。或者关注微信公众号:ichina21,索取账号密码
国外网友看中国
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

【美国网友】中国高铁将开进俄罗斯大地,中俄签署250亿美元的高铁项目

向下

【美国网友】中国高铁将开进俄罗斯大地,中俄签署250亿美元的高铁项目 Empty 【美国网友】中国高铁将开进俄罗斯大地,中俄签署250亿美元的高铁项目

帖子 由 Admin 周四 十月 16, 2014 12:31 pm

A memorandum signed Monday paved the way toward long-anticipated Chinese participation in the construction of Russia’s first high-speed railway, which will stretch from Moscow 800 kilometers east to Kazan.

周一签署的一份备忘录,为期待已久的中国参与俄罗斯首条高铁建设铺平了道路。俄罗斯首条高铁将从莫斯科延伸到东部的喀山。

State-run railway monopoly Russian Railways told news agency RIA Novosti the grand aim of the agreement is to develop plans for a Eurasian high-speed transport corridor from Moscow to Beijing that would include the segment between Moscow and Kazan.

俄罗斯国家铁路公司对俄罗斯新闻社记者说,该协议的宏伟目标旨在为欧亚高铁运输走廊制定计划,该走廊从莫斯科到北京,包括莫斯科-喀山路段。

res13_attpic_brief

The agreement was signed by Russian Railways president Vladimir Yakunin, Russia’s Transportation Minister Maxim Sokolov, the chairman of China’s National Development and Reform Commission, Xu Shaoshi, and Chinese Railway Minister Sheng Guangzu.

协议由俄国家铁路公司主席亚库宁、俄罗斯运输部长Maxim Sokolov、中国发改委主任徐绍史和中国铁道部长盛光祖之间签署。

The total cost of the Moscow-Kazan railway is estimated at more than a trillion rubles ($25 billion). Chinese companies are prepared to invest about 400 billion rubles ($10 billion) in the project, a representative from High-Speed Rail Lines, a Russian Railways subsidiary, told RIA.

莫斯科-喀山高铁估计成本超过1万亿卢布(250亿美元)。中国公司准备对该项目投资大约4000亿卢布(100亿美元),俄国家铁路公司一子公司的一名代表对俄罗斯新闻社说。

俄罗斯《莫斯科时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014101604.html

R. Oster

Not to mention all the pleasures and “advantages” of doing business with China, the estimated cost tells you immediately where this project, like so many others, is heading: “The total cost of the Moscow-Kazan railway is estimated at more than a trillion rubles ($25 billion)”

As the article states, the distance Moscow-Kazan’ measures about 800 km. That yields a cost of more than $31 million per km. Mind you, the track is going to be built by China. According to a current World Bank study, “China’s high speed rail with a maximum speed of 350 km/h has a typical infrastructure unit cost of about US$ 17-21m per km, with a high ratio of viaducts and tunnels.” In Europe, the World Bank writes further, costs range between US$25-39 m per km. Mind you, that’s Europe–densely settled, often mountainous, where almost all land is privately owned, where property rights are actually respected and enforced, with European wages and labor and safety regulations, and, above all, with the need, in most cases, to pick completely NEW ROUTINGS for high speed rail (this, by the way, is also true for China)–as it is often impossible to realign existing century-old rail lines so that they could accommodate high speed rail traffic.

And now, buckle up: The track Moscow-Kazan’ ALREADY EXISTS and its routing is almost entirely straight, the terrain is absolutely flat, no tunnels, few bridges, and very few other artificial structures will be required, few, if any pieces of land need to be acquired (and if so, then at minuscule costs). The high speed rail line is going to be built by China, under the conditions of the Russian institutional framework. And yet Russia already announces a PROJECTED per-km cost that sits comfortably in the middle of the range of DE FACTO costs for completed European high-speed rail lines.

After reading this, one can only extend, as so often, one’s commiserations to the Russian tax payer.

别提与中国做生意能够带来的快乐和“好处”。跟许多其他项目一样,这条高铁的预估成本就立马告诉你该项目会通往何处。“莫斯科-喀山高铁估计成本超过1万亿卢布(250亿美元)”

正如文章所说的,莫斯科到喀山的距离大约是800公里,也就是每公里造价超过3100万美元,而高铁将由中国建造。根据世界银行的研究,中国时速350公里的高铁,每公里的基建成本大约是1700万-2100万美元,且高架和隧道比例很高。世界银行进一步阐述道,欧洲高铁每公里造价介于2500万-3900万美元之间。注意:那里可是欧洲。人口密集,多山,几乎所有土地是私人所有,财产权受到尊重,且欧洲人工成本和薪水很高,安全法规严格等。最重要的是,大多数情况下为高铁选择了一条新的路线(顺便说下,中国也是选择新线),因为数个世纪之久的铁路经常不可能重新规划来满足高铁的条件。

好吧,莫斯科-喀山既有线已经有,且路线几乎是笔直的,地形几乎是平的,没有隧道,很少桥梁,很少其他人造建筑要拆除,很少土地要征用(即便要征地,成本也很小)。且这条高铁将由中国按照俄罗斯制度框架来建造。

然而,俄罗斯宣布的每公里高铁造价成本居然处于欧洲高铁造价成本范围的中间。

看了这些后,人们也只能向俄罗斯纳税人表示同情了。

rpm

Yet another “memorandum” which isn’t worth the paper its printed on. The Kremlin is pumping these fantasies out daily.

又是一份“备忘录”,连那张纸都不值。克里姆林宫每天都推出这些狂想。

Juan回复rpm

So hard to swallow?

很难接受?

rpm回复Juan

Most of them are outright lies intended to soothe Russians internally. Isn’t going to work.

大多数项目是公然的谎言,为的是在内部安抚俄罗斯人,不会起作用



el_guero2000

Sadly, they forgot to negotiate with Europe …. If China wants to get into Europe, they need to negotiate peace in Ukraine.

Right?

遗憾,他们忘记与欧洲谈判了。如果中国想要进入欧洲,他们就得把乌克兰和平拿出来谈

对吧?



Bruce Wayne

bend over Putin, China’s about to go in dry, LMFAO

向普京鞠躬。中国将要…哈哈



Toni Lehto

The headline should read “Russia pays China to build high speed rail for them.”

标题应该改为《俄罗斯花钱请中国为他们修高铁》



Adrian

The mulatto lickers are getting furious. LOL!

黄褐色的马屁精愤怒了,哈哈!



RemCo van Vliet

Why all this negativity?

It’s an economic project.

The mentioning of mobility advantages and revenues are scare.

The economic development of Central Asia is vital to the peace and stability of this world. It also has certain economic advantages.

These seem to me to be far more interesting then your -negative- emotions.

Peace.

为什么大家发言如此负面?

这是一个经济项目。

高铁的便捷优势和带来的收入将是惊人的

中亚的经济发展对世界和平与稳定是至关重要的。且能带来一定的经济优势。

在我看来,其趣味性远超你们的负面情绪

Admin
Admin

帖子数 : 646
注册日期 : 14-02-18

http://ichina21.123ubb.com

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题