国外网友看中国
请注册一个账号,方便查看更多内容。或者关注微信公众号:ichina21,索取账号密码

Join the forum, it's quick and easy

国外网友看中国
请注册一个账号,方便查看更多内容。或者关注微信公众号:ichina21,索取账号密码
国外网友看中国
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

【印度网友】ISIS的弹药被证明来自美国和中国

向下

【印度网友】ISIS的弹药被证明来自美国和中国 Empty 【印度网友】ISIS的弹药被证明来自美国和中国

帖子 由 Admin 周二 十月 07, 2014 7:34 pm

In its campaign across northern Syria and Iraq, the jihadist group Islamic State has been using ammunition from the United States and other countries that have been supporting the regional security forces fighting the group, according to new field data gathered by a private arms-tracking organization.

The data, part of a larger sample of captured arms and cartridges in Syria and Iraq, carries an implicit warning for policymakers and advocates of intervention.

据私人武器跟踪机构收集的现场数据,在跨越叙利亚北部和伊拉克的行动中,圣战组织ysl国使用了来自美国和其他国家的军火,而这些国家支持地区安全部队打击该圣战组织。

这些数据只是在叙利亚和伊拉克缴获武器和子弹样本的一部分,给决策者带来了隐约的警告。


It suggests that ammunition transferred into Syria and Iraq to help stabilize governments has instead passed from the governments to the jihadists, helping to fuel the Islamic State’s rise and persistent combat power. Rifle cartridges from the United States, the sample shows, have played a significant role.

这暗示着,为了帮助稳定政府而转移到叙利亚和伊拉克的弹药,结果从政府转到了圣战分子手中,助涨了ysl国的崛起,支撑了其持久的战斗力。样本显示,来自美国的步枪子弹发挥了重要作用。


More than 80 per cent of the ammunition was manufactured in China, the former Soviet Union, the United States, post-Soviet Russia or Serbia. The organization’s analysis suggests that much of this ammunition was held by security forces in the region, and then commandeered by militants.

超过80%的弹药是在中国、前苏联、美国、俄罗斯和塞尔维亚生产的。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014100605.html

Rebel Thinker (Unknown)
so chinkies are helping them Smile

所以中国佬也在帮助他们 Smile



Anonymous Varma (Unknown)
For China its a export driven market no matter what they are selling and to whom they are?
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中国是一个靠出口驱动的市场,他们才不管卖的是什么,也不管卖给谁



Umesh Rai (Noida)
Nothing is new. Everyone in this world knows that US has supported those terrorist groups initially and weapons was supplied by them.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

没啥新鲜的。地球人都知道美国支持恐怖组织,都知道美国向他们提供武器。



Bansi Lal (Pune)

This standard USA ‘technique” used to boost economy is used by China also-shame on both.

美国用于促进经济的“技术”也被中国用上了,两个国家都很无耻



sahani sahani (us)
These ISIS soldiers have no skills other then killing . They can’t live a day with out a support of a nation or rich people with bad motives. Saudis and arabs are behind this war game.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

除了杀人外,ISIS士兵也没啥其他本事了。要不是动机不良的某个国家或者某个富人的支持,他们没法度过一天。沙特人和阿拉伯人是这场战争游戏的背后支持者



aakhan1572 (India)
This all political drama from US. US is the main culprit. Why world people not understand this i don’t know?? Specially middle-east people

这是美国搞的政治闹剧。美国是主犯。为什么地球人就不理解呢?特别是中东人



S ()
the situation appears to be getting out of control

局势似乎在失去控制啊



Farhan (mumbai)
US DOING THE SAME LIKE IT ONCE HELPED TALIBAN TO FIGHT SOVIET UNION.

美国又在故伎重演,它曾经帮助塔利班对抗苏联



Kiran Kumar Vootori (Unknown)
US buys crude by giving dollars to middle east. Then they make arms and send them to middle east to get back their dollars. That is the game.

美国用美元购买中东的石油,然后造武器,卖给中东国家,换回他们的美元。

这就是游戏

Chaos J (blr)
Some nations playing from both sides of the war to make it a win-win for their defense industry..

某些国家两边都扮演某种角色,为国防工业实现了双赢局面。



Real bikerman (Unknown)
USA double face is proved from this report

这份报告证明了美国的双重面目

Ajit Sawant (Mumbai) replies to Real bikerman
All major powers plays double game to protect their interests.

为了保护自己的利益,所有大国都耍两面派



Samyek (TVM)
They indirectly support terrorists.

他们间接支持恐怖分子啊



Ashok Prabhu (Location)
There are guys who are fishing in trouble waters.China is one of them.Saudi may also be supplying arms to ISIS.

有些家伙在浑水摸鱼啊,中国就是其中之一。沙特或也在向ISIS供应武器



Ananta Rout (Unknown)
It is business as usual by USA.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

跟往常一样,这是美国的生意经

faizyluvz saif (Unknown) replies to Ananta Rout
if US stops terrorism , WHO WILL THEY SELL THEIR WEAPONS TO? they produce weapons and terrorists both…pls accept it …

如果美国停止支持恐怖主义,那么他们的武器卖给谁?

他们一边生产武器,一边支持恐怖分子

你就认了吧



pcj3 (India)
Alarming but not surprising. ISIS today acquired America guns. Tomorrow tgey may aquire American supplied or Chinese made nuclear arms too.Will the world leaders will bow in front of them and begg them for life of millions of people? Or UN will mske a agreement with ISIS by agreeing to convert all non European and USA countries to Islam? Common dear leaders it is time to eliminate the ISIS from the fave of earth before they eliminate each one of you. .Act fast.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

不是令人吃惊,而是令人担忧啊。ISIS今天得到了美国枪炮,明天也许会得到美国供应或者中国造的核武器。

到时候,世界各国领袖是否会为了拯救数百万人的生命而向他们低头呢?联合国是否会与ISIS达成协议,让欧美以外国家的人民皈依ysl教?

亲爱的领袖们,在他们消灭你们之前,现在是从地球表面上消灭ISIS的时候了。快点行动起来吧



Subramanian P (India)
US is the major sponsor of terrorism around the world. They are like a virus and to sell their weapons they would do anything and this is only one of the examples of their indirect war

美国是世界各地恐怖主义的主要支持者,他们就像是病毒,为了兜售他们的武器而不择手段。

这是他们打间接战争的一个例子



Che Guevara (Unknown)
“Freedom Fighters” of yesterday are Terrorists of today !!!! USA and its allies in Europe should introspect their foreign policies !!!
Agree (3)Disagree (1)Recommend (3)

昨天的自由战士变成了今天的恐怖分子!美国及其欧洲盟友应该反省他们的外交政策!



Sanjay ()
Hummm…. now China is also in this business. US/USSR are well known but not China. Good luck rest of the world.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

嗯,现在中国也来掺和这门生意了。美国和苏联的这种龌蹉行为是众所周知的,中国则是新手。世界好运吧



Dinesh Kumar J Gupta (goa)
This surprises absolutely no one. The world is awash with arms and ammunition supplied by the US and China to various countries,including state sponsors of terrorism such as Pakistan and Sudan.

没有谁会吃惊的。世界充斥着美国和中国向不同国家供应的武器弹药,这些国家包括支持恐怖主义的巴基斯坦和苏丹。



udai pratap (mumbai)
Pet dogs bite their masters

宠物狗咬主人了

Admin
Admin

帖子数 : 646
注册日期 : 14-02-18

http://ichina21.123ubb.com

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题