国外网友看中国
请注册一个账号,方便查看更多内容。或者关注微信公众号:ichina21,索取账号密码

Join the forum, it's quick and easy

国外网友看中国
请注册一个账号,方便查看更多内容。或者关注微信公众号:ichina21,索取账号密码
国外网友看中国
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

【世界网友】经济:中国网友舌战世界网友

向下

【世界网友】经济:中国网友舌战世界网友 Empty 【世界网友】经济:中国网友舌战世界网友

帖子 由 Admin 周二 四月 15, 2014 2:35 pm

这张图显示了中国与欧盟间的贸易流动


What China's Xi Jinping wants from Europe

Xi想从欧盟得到什么?




(CNN) -- When the European Council President Herman Van Rompuy welcomes Xi Jinping to Brussels on Monday, it will be the first time a Chinese president has visited European Union headquarters.


(CNN) -- 星期一,欧盟理事会主席赫尔曼·范龙佩在布鲁塞尔欢迎Xi来访,这是访问欧盟总部的第一位中国主席。


But the trip isn't about *** history -- it's about closing business deals with European firms. Xi will be accompanied by more than 200 Chinese business leaders, several of whom signed multi-billion agreements to buy airplanes and cars as the contingent swept through France and Germany on their way to Belgium.

但是这次出行不是为了创造历史而来--而是为了与欧洲公司的贸易。伴随习出行的有超过200多名中国商界领袖,其中有数人签署了数十亿金额购买了飞机和汽车的协议,来比利时的路上横扫了法国和德国。




China's ultimate goal on the trip is to reach a wide-ranging trade agreement with the EU. In turn, the EU hopes to persuade China to open its markets to foreigners and attract more direct investment.

中国这次出行的目的就是为了和欧盟达成广泛的贸易协议。反过来,欧盟也希望说服中国对外开放市场,吸引更多的直接投资。




The first round of the talks took place in January, but the Chinese seem eager to advance the negotiation much further this time around. Before embarking on the tour, Chinese Foreign Minister Wang Yi told the National People's Congress that he hopes to "speed up the negotiation toward the investment agreement."

在一月份举行了第一轮的会谈,但中国似乎急于推进谈判进度。在这次出行之前,中国外交部长王毅向人民代表大会表示希望“加快投资协议的谈判进度”。






Here is what the two sides want from the deal:

以下是双方需要处理的几个问题:


Balancing trade 贸易平衡


More than $588.6 billion worth of goods are traded between the EU and China every year -- $1.6 billion every day, according to the latest data from European Commission. But Europe sells a lot less to the Chinese than it buys from them -- last year, its trade deficit with China was $180 billion.

根据欧盟委员会最新的数据统计--欧盟和中国每年的贸易额超过5886亿美元--每天16亿美元。但是欧盟向中国的出口额远小于进口额--去年,跟中国的贸易逆差为1800亿美元。



European investors want to take advantage of China's growing middle class and export more.

欧洲投资者希望利用中国日益增长的中产阶级增加出口。




"Every year, 20 million Chinese households pass the threshold of household income of $13,500 at which middle class families become able to afford key consumer goods and services, like cars," the EU Commission's Trade department says.

欧盟委员会的贸易部门说:“每年,有2000万的中国家庭变成收入达到13500美元的中产阶级,可以负担的起重要的消费品和服务,比如汽车”。




To achieve this, the EU is pushing for less regulation in the Chinese market.

为了实现这一目标,欧盟正在推动减少中国市场的不规范。




More direct investment 更多的直接投资


Despite the large volume of trade, mutual direct investment is still relatively low, with just over 2% of EU foreign direct investment being in China, according to the European Commission.

根据欧盟委员会的统计,尽管双方贸易额庞大,但是相互的直接投资仍相对较低,欧盟对中国的对外投资仅只有2%。




For years, European companies sought to benefit from cheap labor by building factories in China, but today that trend is reversing. Chinese investors are now eyeing Eastern Europe and the Mediterranean, where the eurozone crisis has pushed labor costs down and created hunger for foreign investment.

多年来,欧洲公司收益于中国的廉价劳动力在中国建厂,但今天这个趋势发生了逆转。欧元区的危机压低了劳动力成本,创造了外国投资的机会,中国投资者正将目光投向了东欧和地中海地区。




China has announced an ambitious plan to invest $100 billion per year into Eastern European countries by 2015. It opened its first factory -- a Great Wall Motor assembly line -- in Bulgaria in 2012, giving the Chinese automaker duty-free access to the European market.

中国已经宣布了一项雄心勃勃的计划,到2015年每年为东欧国家投资1000亿美元。2012年,在保加利亚开设了第一家工厂--长城汽车装配生产线,使得中国汽车免税进入欧盟市场。




Experts say Chinese money will help Europe out of the economic slowdown. Take the port of Piraeus as an example - although the Greek economy has been devastated by the global financial crisis, the Chinese-run port has stayed afloat and is becoming one of Europe's main shipping hubs.

专家说,中国资本将帮助欧洲走出经济放缓的局面。以比雷埃夫斯港为例--尽管希腊经济遭到全球金融危机重创,但这个中国经营的港口一直保持流动性,成为欧洲主要的港口中心。




Fair pricing 公平定价


Europe's trade relationship with China suffered several setbacks over dumping accusations last year. The EU tried to hit Chinese solar panels producers with high import duties, accusing China of dumping solar panels way below a fair price.

去年,欧盟和中国的贸易关系在反侵销指控上屡遭挫折。欧盟试图以高关税打击中国的太阳能电池生产商,并指责中国以远低于公平的价格倾销太阳能电池板。






In a tit-for-tat move, China then launched anti-subsidy probe into European wine imports. Although both disputes have now been resolved, only 1% of imports from China are covered by EU's anti-dumping measures.


针锋相对的,中国随即展开了针对欧盟进口葡萄酒的反补贴调查。尽管双方纠纷已经解决,只有1%的中国商品遭到了欧盟反倾销制裁。






Removing barriers in China 在中国消除障碍


The EU says that China still imposes way too many barriers on foreign investors, who do not have access to sectors China deems as strategic, including transport, telecommunication and healthcare.

欧盟表示,中国仍然对外国投资者强加了太多的障碍,无法进入中国认为的战略性行业,包括运输,电信和医疗保健的资格。




Micha? Król of the EU investment think tank ECIPE says this part of a potential trade agreement will be critical: "It is an attempt to establish symmetric market relations -- meaning that European and Chinese firms should have equivalent access to each other's' markets."

欧盟资助的智库 ECIPE的Micha? Król说,这部分潜在的贸易协定是至关重要的:“这是试图建立一个对称的市场关系--意味着欧盟和中国的公司进入对方市场具有同等的权利”。


Compulsory joint ventures and limits on foreign ownerships mean European companies find it hard to fulfil China's rules. The EU Commission says that a recent EU survey found that nearly half of EU companies operating in China reported "missing business opportunities due to regulation."

强制性的合资企业和外国所有权的限制意味着欧盟公司发现难以满足中国的条件。欧盟委员会表示,欧盟最近的调查发现,在中国的近一半的欧盟企业报告,“由于严格的监管而错失商机”。


"China's reforms seek amongst other to expand the list of sectors that are open to foreign investment and allow overseas investors to be treated like national ones," says Marie Julie Chenard, an expert in the field of Europe's economic relations at the LSE Ideas think tank.

一家名为LSE Ideas的智库,研究欧洲经济关系领域的专家 Marie Julie Chenard说:“中国的改革寻求扩大对外开放的领域,并允许海外投资者享受国民待遇”。



But she says the investment treaty is unlikely to cover what might be much more important to foreign investors in China: "Concerns about bribery and corruption, the reliability of business partners and the enforcement of intellectual property rights."

但她也表示投资条约不太可能涵盖对于在中国的国外投资者来说更重要的领域:“关于贿赂和***问题,商业合作伙伴的可靠性问题,和知识产权保护的执行力”。




How important is EU's trade with China? 欧盟与中国的贸易有多重要?


China is EU's second biggest trading partner, trailing only behind the U.S. Trade of goods between the two has quadrupled since China joined the World Trade Organization in 2001, reaching nearly $590 billion in 2013.

中国是欧盟的第二大贸易伙伴,仅次于美国,自从中国2001年加入世界贸易组织后,双方的贸易额翻了两番,2013年将近5900亿美元。




The EU is China's biggest source of imports and its biggest export destination. European companies are fulfilling Chinese hunger for cars, planes, chemicals and luxury goods, while Europe imports $385 billion worth of textiles, electronics and other goods from China.
With some expecting China to become the world's biggest economy by 2030, there will be a lot more for grabs.

欧盟是中国最大的进口来源地也是最大的出口目的地。欧盟公司满足了中国对于汽车,飞机,化学品和奢侈品的需求,而欧盟从中国进口了价值3850亿美元的纺织品,电子产品以及其他的商品。
一些人预测中国将在2030年成为世界最大的经济体,他们会有更多的交集。



303 Comments  

303条评论





Guest ? 12 days ago
When China and Europe were trading silk and fine china, Americans were trading shells and beads.

中国和欧盟贸易丝绸和瓷器,美国贸易的是贝壳和珠子。




koolkid_inthehouse 回 LiuDawei • 13 days ago  (译者注:这个LiuDawei是兔子,名字很明显看出来,有个叫Broderik的网友发了一大段文字,大意是黄种人和白种人有血缘联系,他表示附和,也是大段文字,懒得翻了)
population of communist China are not all Chinese. Chinese serves under the Mongol Empire. Chinese were actually slaves.

并不是所有的中国人都是共产主义者。中国人是为蒙古帝国服务的,中国人实际上是奴隶。




jontheman150 回 koolkid_inthehouse • 13 days ago  
That's nice. Now karma is *** Mongolians economic and financial slaves of the Chinese. Soon enough, Mongols will be incorporated into the Han people just like the dozens of groups over the past 5000 years.

干得漂亮。现在因果报应是蒙古的经济和金融都是中国人的奴隶。很快,蒙古人将会跟过去5000年数十个民族一样被纳入汉族。




shishi 回 koolkid_inthehouse • a day ago  (译者注:看名字,也像兔子)
No investigation,no words.Thank you!

没有调查就没有发言权。谢谢!




koolkid_inthehouse 回 shishi • 20 hours ago
Now look at the communist China today, bullying it's tiny neighbors, pillaging natural resources and still oppressing its citizens.

看看当今的共产主义中国,欺负小邻居,掠夺自然资源,仍压迫公民。




danceinfire 回 koolkid_inthehouse • 3 days ago
about 8%of population of china is communist

大约8%的中国人口是共产主义者。




CNN Muḥammad 回 koolkid_inthehouse • 5 days ago
How about before the Mongols?

蒙古帝国之前呢?




jalstar 回 koolkid_inthehouse • 10 days ago
I don't think so

我不这么认为。




allen 回 jalstar • 5 days ago
when we close the sight of the world, we go down and suffered,fortranatelly we awake now, then it's europe's turn to open eyes

当我们拒绝倾听世界,我们遭受了沉沦,幸好我们现在清醒了,然后轮到欧洲睁开眼睛。




Mateus 回 Broderik • 11 days ago
And Europeans are originaly Africans, what's your point?

欧洲人和原始非洲人,你的观点是什么?




JB 回 Mateus • 7 days ago
Maybe. Then again maybe ancient africans migrated from some pleace we havent yet found evidence of.

也许吧。再说,可能原始非洲人从我们还没有找到证据的一些地方迁徙过来。




Friedrich 回JB • a day ago
All humans originate from Africa, and not too long ago!

所有的人类都是从非洲迁徙过来,就在不太久之前!






IWantToBeLikeMallardOneDay 回 Broderik • 8 days ago
What a load of cobblers! This is what happens when you teach children Marxism and Nationalism in school. We live on a spinning rock.
The human race isn't subdivided by species.

胡说八道!当你在学校教孩子马克思主义和民族主义会发生什么.我们生活在一个旋转的石头上,
人类不是细分的物种。




呵呵 回 Guest • 5 days ago (译者注:又是兔子,名字,回复都是汉语,虽然我不明白她的这句汉语想表达什么意思)
甩之乎者
甩之乎者




JB 回 Guest • 7 days ago
They were only trading china because they couldn't figure out how to make glass, like the rest of the world.
他们仅仅跟中国贸易是因为他们找不出世界上其他人能制造玻璃。




cxcpro1 • 14 days ago
It's what Chinese people want not what Xi wants. Stop *** China sounds like a dictatorship. It's the collective wisdom of people who elected to the National People's Congress. We have a leadership change in every 10 years, keep that in mind.
这是中国人想要什么而不是习想要什么。停止制造中国是独裁政权这种声音。选举人民代表大会是集体智慧的结晶。我们的领导人十年换届一次,记住这一点。




IWantToBeLikeMallardOneDay 回 cxcpro1 • 14 days ago
They got to you young, didn't they?
他们利用了你的年轻,不是吗?


Guest 回 IWantToBeLikeMallardOneDay • 13 days ago
I hate the CPC, yet they are not a dictatorship. What is now your arrogant one-line response?
我讨厌中共,但是他们并不是独裁。这是对你一系列傲慢的反应?


IWantToBeLikeMallardOneDay 回 Guest • 13 days ago
Another question: if they aren't a dictatorship what are they? I prefer the term "klepto-gerontocracy"
另一个问题:如果他们不是独裁,那他们是什么?我喜欢“偷窃老人政治”这个术语。  (译者注:纳闷,这个术语什么意思,楼下有没大神解释下?)


Thoughtful Skeptic 回 IWantToBeLikeMallardOneDay • 13 days ago
China is indeed a very fascinating example of an authoritarian state as it is not ruled by a dictator. The fact that it manages to change its leaders every 10 years or so helps to evade a lot of downsides that come with long term dictators. Yet, the country is certainly not "free" but the Chinese people are probably fine with that as long as the government keeps delivering on improving the lives of the Chinese people at such breathtaking speed.
中国确实是一个不是被一个独裁者统治的集权国家的有趣例子。事实上,它的领导人每10年就换届,帮助它可以规避许多长期独裁者带来的负面影响。然而,这个国家肯定是不那么“自由”,但是政府能长期保持如此惊人的速度来提高人民的生活,那么中国人民可能生活的很好。




allen 回 Thoughtful Skeptic • 5 days ago
what do you define the word "free"? in china you can say anything freely, even including some words agaist the govement, but you can't do any thing to break the govement, free doesn't mean that you can do everything , BTW I've seen many example that America govement forbid people discussing some thing freely, thats's funny.
你怎么定义“自由”这个词?在中国你能自由的说任何话,甚至包括一些反对政府的话,但是你不能推翻政府,自由并不意味着你可以做任何事情,顺便说一句,我曾经见过许多美国政府禁止人民讨论一些事件的自由的例子,这很有趣。




Thoughtful Skeptic 回 allen • 4 days ago
Freedom is the sum of a lot of things, it also includes freedom of press and political freedom. Lets take freedom of press (and all sorts of news), there are objective studies out there that clearly show that China is certainly a lot less free than Western countries. That doesn't mean the latter don't face problems as well, but on a entirely different scale.
自由是很多事情的总和,也包括了新闻自由和政治自由。让新闻自由(和各种各样的新闻),也有客观的研究,清楚的表明,中国当然比西方国家缺少自由。这并不意味着后者做的完美无缺,两个是完全不同的级别。




🍅at-YH 回 IWantToBeLikeMallardOneDay • 4 days ago  (译者注:兔子出没,这个不用翻译了吧~直接就是中文)
你个自以为是的傻,中国的政治环境和你们那种所谓的西方民主不一样,你们搞些所谓的全民选举,事实上选出来的还不是那些最能代表大利益集团的代表,能代表你那个所谓的民意么?选出来的领导人有几个能完全实现他们竞选时给出的承诺呢?更何况,有极大的可能你们所选的只是口号喊得响口才出众的,但执政能力却不一定强。 你们眼中的中国“老人政治”只是你们看的很片面的一部分,而且中国人最讲究资历,懂么?跟中国人玩政治,你们还嫩了点。最后,想说的是我回复的这些你都看不懂吧,谷歌去吧,傻!
你个自以为是的傻,中国的政治环境和你们那种所谓的西方民主不一样,你们搞些所谓的全民选举,事实上选出来的还不是那些最能代表大利益集团的代表,能代表你那个所谓的民意么?选出来的领导人有几个能完全实现他们竞选时给出的承诺呢?更何况,有极大的可能你们所选的只是口号喊得响口才出众的,但执政能力却不一定强。 你们眼中的中国“老人政治”只是你们看的很片面的一部分,而且中国人最讲究资历,懂么?跟中国人玩政治,你们还嫩了点。最后,想说的是我回复的这些你都看不懂吧,谷歌去吧,傻!




IWantToBeLikeMallardOneDay 回 🍅at-YH • 4 days ago
I must have hit a nerve...
I'm not from America.
If you want to be slaves it's your business, but I know that you can't possibly speak for anyone else but yourself. All it's achieved is a bunch of ghost malls and other useless infrastructure paid for upfront and now we unfortunate westerners have to put up with your tuhao coming into our countries and inflating the property market.


That's the end result of your political system.
我一定碰到了一个神经病。。。
我不是美国人。
如果你想成为奴隶那是你的事,但我知道除了你自己你无法代表任何人。它的实现是一群只有鬼(无人)的商场和提前建设的无用的基础设施,现在不幸的是我们西方人必须容忍土豪进入我们国家推高房地产市场。
这就是你们的政治制度的最终结果。




Ingram_se 回 IWantToBeLikeMallardOneDay • 3 days ago
Haha, you surely did.
I don't even think the government is the biggest problem in China right now. It is the people there, it feels like many of them are filled with hatred, twisted logic and very sensible to all kinds of criticism.
哈哈,确实。
我甚至不认为政府是中国目前最大的问题。人,才是,那里的很多人感觉充满了仇恨,扭曲的逻辑和各种非常明智的批评。




🍅at-YH 回 Ingram_se • 3 days ago
你来过中国么?你又和多少中国人打过交道?就想问下你那些关于中国人的“标签”是怎么得出来的,通过媒体宣传?那我就呵呵了。或许你应该告诉我你的国籍,这样我也能把媒体所塑造宣传的关于你的国家的告诉你好让你开开眼界。哦,对了,你不配,因为一个动不动就用他所得到的偏见去标签化十几亿的人是不会有足够的理智去区分为政治目的进行的媒体宣传与事实之间的区别的。你那种行为比单一的指责一国之政府更会使你自己看起来像个脑残。(翻译去,不谢。
你来过中国么?你又和多少中国人打过交道?就想问下你那些关于中国人的“标签”是怎么得出来的,通过媒体宣传?那我就呵呵了。或许你应该告诉我你的国籍,这样我也能把媒体所塑造宣传的关于你的国家的告诉你好让你开开眼界。哦,对了,你不配,因为一个动不动就用他所得到的偏见去标签化十几亿的人是不会有足够的理智去区分为政治目的进行的媒体宣传与事实之间的区别的。你那种行为比单一的指责一国之政府更会使你自己看起来像个脑残。(翻译去,不谢。




🍅at-YH 回 IWantToBeLikeMallardOneDay • 4 days ago
首先要为我开始过激的行为道歉。你不是美国人,同样,你并不是中国人,你不能就仅凭你自己所知道的一些片段就刻薄的断定我们的生活是所谓的“奴隶生活”。虽然我的想法并不能代表中国所有人的想法,但我敢肯定的是中国有很多人想法和我一样,我们热爱自己的祖国,我们并不盲目乐观,我们知道我们的国家有很多的不足,但我们愿意花时间用自己的努力去弥补这些不足以此来建设个更强大的国家。同时,我们更反感的是你们这些西方人妄加指点,在没有任何事实根据的基础上为了批评而批评。至于你所提到的“all it’s achieved is a bunch of ghost malls and other useless infrastructure paid for upfront”,我只能建议你有空来中国一趟,并了解一下中国这几十年的变化再来做出这个不负责任的决断吧。另外,我想提醒你的是在你们指责中国的时候不要忘了你们那些所谓的“民主国家”有着怎样肮脏的资本原始积累的过程,世界上任何一个国家(包括美国)在发展的初期都是会存在很多问题,我认为我们的国家在发展的初期已经算做的够好的。 对于你最后说的“tuhao”的问题,我想借用你的话,“you can't possibly speak for anyone else but yourself ”,不可否认,那些暴发富很令人讨厌,但好像并不是所有的西方人都像你说的那样“put up with tuhao”,他们中的很多人可都是盼着“tuhao”去做他们的金主呢


首先要为我开始过激的行为道歉。你不是美国人,同样,你并不是中国人,你不能就仅凭你自己所知道的一些片段就刻薄的断定我们的生活是所谓的“奴隶生活”。虽然我的想法并不能代表中国所有人的想法,但我敢肯定的是中国有很多人想法和我一样,我们热爱自己的祖国,我们并不盲目乐观,我们知道我们的国家有很多的不足,但我们愿意花时间用自己的努力去弥补这些不足以此来建设个更强大的国家。同时,我们更反感的是你们这些西方人妄加指点,在没有任何事实根据的基础上为了批评而批评。至于你所提到的“它的实现是一群只有鬼(无人)的商场和提前建设的无用的基础设施”,我只能建议你有空来中国一趟,并了解一下中国这几十年的变化再来做出这个不负责任的决断吧。另外,我想提醒你的是在你们指责中国的时候不要忘了你们那些所谓的“民主国家”有着怎样肮脏的资本原始积累的过程,世界上任何一个国家(包括美国)在发展的初期都是会存在很多问题,我认为我们的国家在发展的初期已经算做的够好的。 对于你最后说的“土豪”的问题,我想借用你的话,“你只能代表你自己无法代表任何人 ”,不可否认,那些暴发富很令人讨厌,但好像并不是所有的西方人都像你说的那样“容忍土豪”,他们中的很多人可都是盼着“土豪”去做他们的金主呢




Friedrich 回 🍅at-YH • a day ago
Guess what, this is an english language site.....noone can read what your write, even though there are many people of many nationalities here. On CNN, they communicate in English
猜猜看,这是一个英文网站。。。。。。没人能读你写的,尽管这里有许多国家的人。在CNN,他们用英语交流




Friedrich 回 Guest • a day ago
Tell us how its not a dictatorship....How is the Congress elected? How are people promoted and elected?


Do the people elect the CPC or do the people approve the CPC?


I agree its not a fascist dictatorship, but nevertheless, a dictatorship


告诉我们它(中国)怎么不是独裁。。。。代表大会如何选举?人民如何参选和当选?

人民选出的中共还是人民批准的中共?

我同意它不是法西斯独裁统治,但是无论如何,它是独裁政权。




mastershakej 回 cxcpro1 • 14 days ago
It IS a dictatorship. With corrupt officials who were NOT elected by the people
它是一个独裁政权。没有经过人民选举的***官员。




Chang Da Xu 回 mastershakej • 12 days ago (译者注:兔子出没)
I'd rather a dictator that gets *** done than unstable democracies that fails to improve the country and gets overthrown every few years.
我宁愿一个独裁者好过所谓的民主国家做的狗屎一样的每过几年就被推翻。




IWantToBeLikeMallardOneDay 回 Chang Da Xu • 11 days ago
It depends on what exactly is done. All I've seen is lots of ugly skeleton buildings which are practically abandoned and a lot of people leveraging their portfolios to keep up their conspicuous consumption.
The biggest bubble in world history.
It would be funny if the fact that its popping would inflict a lot of suffering on the great majority of people who didn't engage in the stupidity to begin with.
这取决于究竟是怎么做的。我看到丑陋的建筑骨架几乎被遗弃和很多人利用他们手里掌握的资金来维持炫耀性的消费。(译者注:应该指官员)
世界历史上最大的泡沫。
如果这是事实将会很有趣,泡沫破裂将会让一开始愚蠢的无所作为的绝大多数人造成痛苦。




Chang Da Xu 回 IWantToBeLikeMallardOneDay • 9 days ago
First of all, I don't know what you mean "ugly skeleton buildings". The condos well, not much to say since they are just generic condos. The skyscrappers are amongst the coolest in the world.


Yes, there are a lot of corruption going on. But the people's standard of living has gone up tremendously, and is still rising.


Those who are called "Brainwashed CCP members" are those who couldn't feed themselves, had no more than 1 pair of pants just 20 years ago. And now, they own cars, houses, and can afford to go on vacations across the world. I didn't grow up in that period, but if I did, I would not change the current political system for any other in the world.


-Chinese born, living in Canada.


首先,我不知道你所谓的“丑陋的建筑骨架”是什么意思。(中国)公寓很好,不多说,因为他们只是普通的公寓。(中国的)摩天大楼是全世界最酷的。

是的,存在很多***现象。但是人民的生活水平大幅提升,而且还在上升。

仅在20年前,那些被称为“洗脑的党员”当时无法养活自己,不超过2条裤子。现在,他们拥有汽车,房子,可以去世界各地度假。我不是那个时代的人,如果是我,我也不会为了世界其他人改变现行的政治制度。

-中国出生,住在加拿大。




IWantToBeLikeMallardOneDay 回 Chang Da Xu • 9 days ago
Yet you left the country and live in a modern liberal democratic society where they don't sell you a week's worth of penicillin at the hospital to "cure" the common cold and the air isn't filled with poisoned particles.


The people you refer to are you fellow travelling cronies who've made deals with the CCP. Not your average Chinese person. They still live in the same places and are given the same empty promises by over-rating princlings who steal their money to create shammy malls filled with over-priced rubbish which the average chinese can't actually afford.


Malls filled with Cartier, Gucci, Prada, Louis Vuitton when the average salary is between 4000 to 5000 rmb per month.


I'm looking forward to the "everything must go sale"


You can call it a despotism, but it certainly isn't an enlightened one.


The Chinese conception of an intelligent man is really weird. People like Mao who can rote learn and pass tests are esteemed and glorified, but the reality is that they get a petty primitive kick out of controlling people and exploiting them. They are a horde of robber barons. I hope my country never lets them buy any real estate and the shadow lenders come and cut off their fingers once their inevitable wave of defaults begin.


但你离开了这个国家住在一个现在自由民主的社会,在这里“治疗”普通感冒医院不会卖给你一周的青霉素,空气中不会充满有毒颗粒。

你说的人民适用于跟中共有关系的爪牙。不是你这样的普通人。这些普通人住在老地方和被称为太子党的开了空头支票,被忽悠了他们钱用来建造充满麂皮的商场,被称为垃圾的这些普通人却根本消费不起。

当平均工资只有4000-5000元的时候,商场里却充满了卡地亚,古奇,普拉达和路易斯威登。

我期待着“每样东西都能卖出去”

你可以说它是独裁的,但它肯定不民主。

这个聪明的中国人的思维真奇怪。人民通过死记硬背和考试的方式来喜欢毛的尊崇与荣耀,但现实是他们只是被控制和利用的微不足道的人。他们是强盗的奴才。我希望我的国家永远不会让他们购买任何地产和影子银行,一旦不可避免的违约潮来临,就会自作自受。




lamlm38 回 IWantToBeLikeMallardOneDay • 7 days ago
where did you get all these ideas from? stop watching FoxNews!!!!


First of all there are a lot of rich people in China.. what defaults are you talking about? last time i checked most of the properties were bought with very little 'leverage'..


Go to China for once.. gee!!


你从哪里得到的这些想打?别看福克斯新闻!!!

首先,中国的有很多富人。。。其次,你说的违约是什么?最后,我检查过大部分的地产项目,杠杆都很小。。

去中国一次吧。。。驾!!




IWantToBeLikeMallardOneDay 回 lamlm38 • 7 days ago
I am not even from America and I don't watch Fox News. I have been in China and I speak Chinese.
My ideas have come from what I've observed.
Which properties are you talking about? The residential housing built by developers and paid for upfront with local government debt? Have you seen the debt to GDP figures for China?
Stop writing masochistic platitudes. China is burning through cash and ruining its institutions like a son of a Murdoch.
There are lots of rich people in China who would not be rich in a country which isn't controlled by a bunch of corrupt gerontocrats looking for any opportunity to grease their own palms. You can try reading Bloomberg News, BBC and Reuters for any data necessary to substantiate my claims.
Residential housing development is 40% of GDP. There are local projects being built all over the country to stimulate growth. Why is this so necessary?
Also, go to a mall in a major chinese city and count how many people come out carrying shopping bags. Compare this with Hong Kong. The property entrepreneurs there couldn't run a raffle.


我不是美国人我不看福克斯新闻。我已经在中国我说中文。
我的想法来自于我所观察到的。
它的性质是什么?开发商建造的住宅和政府的债务提前支付了吗?你看到过中国的债务占GDP的数字吗?
停止写这些自虐的陈词滥调。中国就像默多克的儿子一样在烧钱和破坏其架构。
中国的很多富人不想要被一群***的寻找任何机会吸血的统治者控制的富裕国家。你可以试着阅读彭博社,BBC和路透社以及任何数据可以证实我的说法。
住宅开发占了GDP的40%。(译者注:这个数据哪里来的?)为了刺激经济发展,项目遍布全国各地。有这个必要吗?
另外,去中国主要城市的商场数数看有多少人拎着购物袋出来。地产商举步维艰。





Chinese Jack 回 IWantToBeLikeMallardOneDay • 2 days ago  (译者注:又是兔子)
you should read more CNN news. more than 100 millions Chinese people go abroad for travel every year.
This indicates that most of Chinese are living better than your imagination.

你应该读读CNN新闻。每年超过1亿的中国人出国旅行。
这表明大部分中国人生活的比你想象的要好。




Chang Da Xu 回 IWantToBeLikeMallardOneDay • 9 days ago
And you can say "biggest bubble in world history" all you want but the biggest bubble in world history happened in the United States. China hasn't yet triggered one.


你可以说你想看到“世界历史上的最大泡沫”,但是目前已经发生的世界历史上的最大泡沫发生在美国。中国从来没有发生过。




IWantToBeLikeMallardOneDay 回 Chang Da Xu • 9 days ago
There's still time for a new precedent. Collect 50 cents for turning the discussion towards the USA for some peculiar reason.


有一个新的案例。为了一些特殊的原因赚取50美分(5毛?)将话题引向美国。




danceinfire 回 Chang Da Xu • 3 days ago
nice comments haha
反击的漂亮,哈哈




Tim 回 Chang Da Xu • 11 days ago
You still got to pay the sobs - no matter who they are - TAXES.
你还得付出眼泪-不管他们谁-收税。




Milton Chow 回 Chang Da Xu • 3 days ago
A lenient and benevolent dictator, at least.
至少是宽容和仁慈的独裁者。




IWantToBeLikeMallardOneDay 回 mastershakej • 14 days ago
And they've achieved it by messing with the heads of countless young people in their party controlled schools.


Can you imagine people in the Chinese countryside voting for a bunch of fake Marxists whose policies have resulted in massive price inflation of their most basic commodities to help a bunch of bankers and property developers build a load of useless infrastructure all over the country?


The Chinese people can't be that stupid can they?


他们已经实现了搞乱无数年轻人的头头以控制学校。

你能想象一个中国农民投票选出来的一个假马克思主义者的政策导致最基本的商品大规模的价格通胀来帮助一群银行家,和遍及全国的无用的基础设施来帮助房地产开发商?

中国人不要这么愚蠢可以吗?




Fernandosucr 回 IWantToBeLikeMallardOneDay • 13 days ago  (译者注:又是兔子)
At least , it's very hard to keep stable at a country which have 1.3 billion people, and at the same time your country America is trying take our Taiwan away, met dalailama leting xizang china independent....... CPC did it and let the economy raising fast,our life is better and better .


至少,让一个13亿人口的国家保持稳定是非常难的,同时,你们的国家美国正试图分裂我们的台湾,会见***喇嘛,让中国XZ独立。。。。。。中共没有做这些而是让经济快速上升,我们的生活变得越来越好。






Ubfree 回 Fernandosucr • 13 days ago
You've been really brainwashed! Taiwan will never be in your dirty hands and please leave the Dalai Lama alone.
你真的被洗脑!台湾永远不会回到你们肮脏的手里,不要干涉***喇嘛。




IWantToBeLikeMallardOneDay 回 Fernandosucr • 7 days ago
Taiwan wasn't taken away. They ran away from you and your crap government. Their president Ma said that if they even want to reunite there are certain things which China must achieve: proper democracy, social equality (instead of a few rich barons exploiting everyone and horse trading property), and decent first world institutions.
Ma's going to be kicked out of office soon for cosying up and doing deals behind closed doors. Keep the nonsense up and you'll lose them forever.

台湾没有被分裂。他们逃离你们和你们的狗屎政府。他们的总统马英九说,如果想要他们回归中国一定要做到一些事情:合理的民主,社会的平等(而不是少数人的权钱交易),和相称的世界第一机构。
那样的话,马英九将会走出办公室与你们闭门会谈。保持目前的状态,你们将会永远失去他们。




IFNT 回 mastershakej • 13 days ago
I hate the CPC, yet they ARE NOT a dictatorship. Keep living in your shell, or come out and realize that the world is not black and white, and that there are more than two kinds of governing structures.
我讨厌中共,但它不是独裁政权。保持住你的外壳,或者走出来,就会认识到这个世界不是黑和白,有两种以上的治理结构。 




Fernandosucr 回 IFNT • 13 days ago
hei,we are not in the black, I am a chinese,I am writing at the work place shandong province china which manufacture tyres exporting to a lot of countrys including your's when you are sleeping, we can see the world ,see what other people says,how they lives. Come on ,come here my country ,we are friendly not hate americans.


嘿,我们没有在黑色的统治下,我是中国人,我现在正在工作的地方是中国山东省,当你在睡觉的时候我们制造轮胎出口到许多国家,包括你的国家,我们能看到世界,看到世界其他人说什么,他们如何生活。来吧,来我们国家,我们不讨厌美国人我们是友好的。




kennethli 回 Fernandosucr • 11 days ago
man, why don't you learn some grammar first.. just kidding
朋友,为什么你不先学学语法。。。开玩笑的




Fernandosucr 回 kennethli • 9 days ago
but ,you know what i'm mean.
但是,你明白我在讲什么。




Fernandosucr 回 kennethli • 9 days ago
sorry,I am learning.
对不起,我正在学习中。




mastershakej 回 IFNT • 13 days ago
I've been to China, for 7 months. No shell. Try removing yours instead. Go see it for yourself, and not just see, but LIVE there, for 7 months, as I did.
我去过中国,呆了7个月。没有外壳。反而要转变你自己。自己去看看,你只是看看,住在那儿,像我一样住7个月。




IFNT 回 mastershakej • 13 days ago
FYI, I have lived there for 6 years. Now tell me, during the 7 months that you lived there, did you get arrested, beaten? In your previous post you said that China "build a load of useless infrastructure all over the country". Do you have ANY idea what you are talking about? The development of the Chinese infrastructure is the single most important thing that the CPC has done since the economic reforms. Although without corruption it would have developed much faster, are you truly saying that Chinese are stupid because they focused on infrastructure? Do you even know how the US developed so fast in the last few centuries? I will give you a hint, the keyword starts with "rail".


供您参考,我在那里住了6年。现在告诉我,你住在那里的7个月里被逮捕,被殴打?在你以前的帖子里你说中国“全国各地建设无用的基础设施”。你对你所说的有什么想法吗?基础设施的建设是中共经济改革后所做的最重要的事情。虽然没有***它会发展的更快,你真的认为中国集中建设基础设施是愚蠢的?你知道过去的几个世纪为什么美国发展的那么快吗?我给你一个提示,关键字是“轨道”。




Hello West! 回 IFNT • 10 days ago
I only say 大愚若智!Can you understand it? Tell me if you know please!
我只能说“大愚若智”!你能明白吗?如果能请告诉我!




Fernandosucr 回 IFNT • 13 days ago
There just 36 years after 1978, don't expect so much ,as a chinese ,I feel contentment.
在1978年仅仅36年后,不要期望太多,作为一个中国人,我感到满足。




mastershakej 回 IFNT • 12 days ago
Actually, I never said that. You're reading someone else's posts. And I really don't need to waste my time arguing this with you. If you can't see in 6 years, what I saw in 7 months, then you're just blind and no amount of online bickering will change your mind.

事实上,我从来没有说过(那样的话)。你读的是别人的帖子。我真的不需要浪费时间来跟你争论这个,如果你在6年里都不看,我7个月里就看到了,那么你是盲目的,再多的网上争吵也不会改变你的想法。




hjs940 回 mastershakej • 7 days ago
agree. Maybe everyone need to live in other countrys to find the difference.i don't think any country is perfect
同意。也许每个人都需要去其他国家生活以寻求差异。我不认为任何国家是完美的。




IWantToBeLikeMallardOneDay 回 IFNT • 13 days ago
Freighters use high speed rail?
货轮需要用高速轨道?




IWantToBeLikeMallardOneDay 回 mastershakej • 13 days ago
And I lived there for 18 months and travelled all over the south mostly and visited the major cities in the north.
Residential housing development uses the same incentives for acquiring GDP as were used for grain harvesting during the Great Leap Forward.
The greedy robot is alive and well and "running" that country into the ground.


我在那里生活了18个月,跑遍了整个南部,走访了北部主要的城市。
房地产开发使用了类似的激励措施来获得GDP就像大跃进时期的谷物收获。
贪婪的机器人活的很好,带领国家坠入深渊。




Fernandosucr 回 mastershakej • 13 days ago
Welcome to our country again.
再次欢迎来我们国家。




Friedrich 回 IFNT • a day ago
Describe the struture of the CPC...how are the members elected appointed and how are those decisions made?


Just because you live in an authoritarian/dictatorship doesnt mean you always get arrested or beaten.


The question is what happens if you form an organizaton that is opposed to the actions of the government and try to organize people against it. What happens then?


If nothing happens, then you dont live in a dictatorship......


描述中国的架构。。。怎么选举任命成员?怎么做出决定?

你生活在一个专制/独裁的社会不意味着你总是受到逮捕或殴打。

问题是如果你形成一个反对政府的组织和组织人民反对政府。然后会发生什么?

如果什么都没发生,那么你生活的就不是独裁国家。






Hello 回 mastershakej • 14 days ago
who cares if it is or not, as long as they are going to ditch the US dollar, it does matter whether they are dictatorship or not. the fact is simple, with US dollar, China has the 2nd GDP, without US dollar, China will have the 1st GDP in 10 minutes! we just want to ditch the dollar, who cares if they are dictatorship! who cares!


谁在乎它是不是,不久之后它们就会抛弃美元,是否独裁一点都不重要。事实很简单,用美元,中国GDP第二,不用美元,中国会在10分钟内变成GDP第一!我们只想要抛弃美元,谁在乎它们是不是独裁!谁在乎!




mastershakej 回 Hello • 14 days ago
lol, you nutter. Why don't you look at real US dollar holdings around the world over the last several years, and the recent trend of the US dollar's strength. I think you'll quickly find that facts prove you are just a nutcase.....but nutcases hate facts.

奥,你是疯子。为什么你不看看过去几年世界真正的美元储备,和美元强势发展的新趋势。我想你很快会发现事实证明你是疯子。。。。。。但是疯子讨厌事实。




Harry Hirsch 回 mastershakej • 14 days ago
Chinese hate facts
中国人讨厌事实




Fernandosucr 回 Harry Hirsch • 13 days ago
You are wrong,I like facts,and i am chinese,Don't think chinese in that way .oh,my....what's the matter people here.
你错了,我喜欢事实,我是中国人,不认为中国会这样。哦,我。。。不管是什么人在这里。




allen 回 mastershakej • 5 days ago
how can America ditch the Economic Crisis this year? printing more US dollar to increase salary of The Bankers in wall street?
美国如何度过今年的经济危机?印刷更多的美元来增加华尔街银行家的薪水?




danceinfire 回 mastershakej • 3 days ago
US officials are free from corruptions?
美国官员不***?




MeowMing 回 cxcpro1 • 14 days ago
It's a fascist government hiding in the name of communism. The single party dictates what they want. They are all in cahoots in raiding the nations wealth.
它是共产主义名义下的隐藏的法西斯政府。他们独自决定要做什么。串通起来攫取国家财富。




Andrew Arens 回 cxcpro1 • 14 days ago
五毛党!


五毛党!


五毛党!




郑鹏旭 回 Andrew Arens • 12 days ago (译者注:又发现一只)
lol come back again after you can understand what Chinese people said
哈哈回来后你就明白中国人民说什么了。




LongLoveCHN 回 Andrew Arens • 13 days ago
hehe, your Chinese is very good. Keep learning please!
呵呵,你的中文很好。请坚持学习!




🍅at-YH 回 Andrew Arens • 4 days ago
都比,你还知道什么叫五毛党啊,回去再好好学学然后来这里吠。(喂!看不懂我写的吧,Google去吧)






tephs 回 cxcpro1 • 14 days ago
a leadership change, but still from the same pool. change soup but but didn't change the medicine. you can only choose inside one party and only those candidates pre-selected. politburo members are unoppose.
its in the 'sonstitution' china is a democracy dictatorship... an oxymoron. are there free and fair election? you can't even discuss tibet or ***gong or whatever events thats the toothache to the powers to be


领导人变更,但是仍旧从一个池子里选。换汤不换药。你只能从一个政党里选,候选人都是预定好的。政治局常委没有对手。
在中国“宪法”中,中国是一个民主专政国家。。。一个矛盾体。有自由和公平的选举?你甚至不能谈论XZ或什么功或任何对权力有害的事件。




Liang 回 tephs • 11 days ago (译者注:再来一只)
Yes but on a bigger scale you can say the same to other western countries... Only 2 major party.... etc
是的,但在一个跟中国差不多大规模的西方国家。。。只有2个主要的政党。。。等等




Friedrich 回 Liang • a day ago
Other than the USA, what Western country has two parties? Most Western countries have parliamentary system with multiple parties to represent multiple opinions on issues.....China does not have that......


When the economy is booming, people dont care about the government that much....when the economy starts to falter, or when the Chinese economy matures, thats when you will have real issues


除了美国,有只有两个政党的西方国家?(译者注:大事不好!美国被西方国家开除了)大多数西方国家是多个政党代表多数意见参政的议会制度。。。中国没有。。。。。。

当经济繁荣时,人民不在乎政府怎么样。。。当经济动摇时,或者中国经济成熟时,你们将会发现真正的问题




tephs 回 Liang • 11 days ago
only USA has 2 party system - yet there are choices because there are differences in their approach, in fact there independence in every level of their government. UK has 3 parties, other western europe had multi-party sytem, that's why lots of time they have to form coalition govt.
you ever see other party candidates in the politburo?


on a bigger scale the difference is more glaring. the voting in dictator countries can be made into commercial for deodorant, uniformly raise hand. except those who are sick or death, its almost either 99.95% and up.


只有美国是两党制度-但他们也有不同的选择,事实上他们的每一级政府都具有独立性。英国是三党,其他西欧国家是多党体系,这就是为什么它们大多数时候必须形成执政联盟。
你在政治局看到过其他政党的候选人?

一个更大的差异更加明显。独裁国家的投票可以暗箱操作,均匀的举手。除了生老病死,得票率接近99.95%。




Fernandosucr 回 tephs • 13 days ago
oh , that's not true,
哦,这不是事实。






Harry Hirsch 回 cxcpro1 • 14 days ago
leadership change? changing a person doesnt mean you change anything at all. What Bush or Obama wants is not what we want, what the Japanese president wants is not what the Japanese peopel want. Keep that in mind as well!
领导人的改变?一个领导人的改变不意味着一切都改变。布什或奥巴马想要的不是我们要的,日本总统要的也不是日本人民要的。记住这一点!




tephs 回 Harry Hirsch • 11 days ago
japan has prime minister.


what bush or obama did might not be what you want, but its what the majority want- they were elected by majority. and they can be voted out - thats what representative democracy is, it might not be perfect but its much better than other system.


if the chinese system is good, you are welcome to live there, then try to search ***gong or tibet in their search engine. or get directive before you can "express" your sentiments against (always) foreign countries or entities, have you ever see any demonstration against the govenment that are being aired by their news? only 1 - june 4 tiananmen, and it ended in a massacre that their govt claimed didnt happen.


except those who falls out of favor = zhao ziyang and zhu rongji, all top leaders got two terms before they step down. same as western democracies?



日本的是首相。

布什或奥巴马想要的不是你要的,但它是大多数人要的-他们是被多数人选上来的。他们也会被选下去-这就是代议民主,它不是完美的但比其他的制度更好。

如果中国制度是好的,欢迎你来住在那里。然后在他们的搜索引擎上搜什么功或者XZ,或者在你对外国或者实体发泄情绪之前要获得允许,你有没有在他们的新闻里看到过任何反对政府的示威游行?只有1个-天安门的6月4日,发生了一场政府声称不存在的大屠杀。

除了已经失宠的=***和朱镕基,所有的领导人在下台前都能干两届。跟西方民主国家一样吗?




eaglewod 回 tephs • 6 days ago
well, in the most cities, we really should usher in the western model of democracy and freedom and we do meat the preconditions. Yet, sadly, cities are exactly where CCP have the strongest hold on. What a irony. We actually have an one-person-one-vote election system in "rural area", which is totally a fiasco, who those peasants "elected" are just those who is rich enough to buy out most of the votes or who lies best. And actually, many peasants now want more a designated "boss" instead the elected one.


嗯,在大多数城市,我们真应该迎来西方民主和自由模式,这是我们的最基本条件。然而不幸的是,中共在城市有强大的声音。讽刺的是,我们在农村事实上有一人一票的选举制度,这是完全失败的,那些“农民”选的是有钱买了大多数选票或者最能忽悠的人。实际上,很多农民现在想要的是直接任命的“老大”而不是选举。




eaglewod 回 tephs • 6 days ago
"Majority" is just the glitch here. Here, while china is developing fast but more than half of its population is still peasants, Which means that most of them are nearly illiterate or at least not very well educated. So, no matter how well the democracy system serve the US and West well, we haven't still reach the threshold to initiate one of our own. We just don't have enough people who reasons. If we applies the one-person-one-vote strategy now, one can only expect another Thailand,whose economy basically ruined by the decisions authority made just to court the vast numbers of peasants who actually don't know in the long-term what is best for them.


“多数人”在这里只是个错误。中国虽然发展迅速,但是超过一半的人口仍然是农民,意味着他们的大多数人接近文盲或者至少没有受过良好的教育。所以,不管民主制度在美国和西方多么好用,我们仍然没有达到启用的条件。我们没有足够的适用人口。如果我们现在启用一人一票制度,只能是另一个大号的泰国,经济基本上被数量巨大的却不知道什么最符合他们长远利益却拥有裁决权的农民给摧毁了。




Friedrich 回 Harry Hirsch • a day ago
You must not know much about Japan, it has a parliamentary system....there is no president
你肯定对日本不了解,它是议会制。。。。。。没有总统




maverick • 14 days ago
Europe and East Asia should unite together and once again rule over Africa, America and poor part of Asia. Beautiful Europe and East Asia are superior. Highest IQ, most beautiful people, the richest history and cultures.
欧洲和东亚应该团结起来并再一次统治非洲,美洲和亚洲的其他穷地区。美丽的欧洲和东亚是优越的。智商最高的,最美丽的人,最丰富的历史和文化。


ooo 回 maverick • 12 days ago
you're so delusional.
你妄想。




Nguyễn Dương Hưng 回 maverick • 9 days ago
you're very stupid when speak that Europe and East Asia should unite together and once again rule over Africa
当你说欧洲和东亚应该再次团结起来统治非洲,你真愚蠢。




maverick 回 Nguyễn Dương Hưng • 9 days ago
not only africa (everyone already rules over africa, chinese own africa). But also USA and the rest of the world
不仅仅是非洲(大家都已经统治着非洲,中国拥有非洲)。还包括美国和世界其他地区




Friedrich 回 maverick • a day ago
When I read the IQ testing of the world, the smartest ones are Koreans, Japanese, Dutch, Austrians and Germans....dont include all of Europe or all of East Asia.


LOL


Actually I serious question IQ testing.....


我看到一个世界的智商测试,最聪明的是韩国人,日本人,荷兰人,奥地利人和德国人。。。不包括整个欧洲或者整个东亚

哈哈

事实上,我对这个智商测试严重怀疑。。。。。




IWantToBeLikeMallardOneDay 回 Friedrich • 10 hours ago
I hope you did one on yourself as it might make you stop saying these kinds of things...
我希望你做自己,这些乱七八糟的东西可能让你无话可说。。。




maverick 回 Friedrich • a day ago
It's a good way to determinate who is inferior and who is superior ....
这是确定谁优谁lie的好方法。。。。。

Admin
Admin

帖子数 : 646
注册日期 : 14-02-18

http://ichina21.123ubb.com

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题